متن انگلیسی درباره تعطیلات تابستان + ترجمه و اصطلاحات مفید انگلیسی
مهارت نوشتن یا writing در زبان انگلیسی یکی از مهمترین مهارتهایی است که زبانآموزان و بهویژه افرادی که قصد تحصیل یا کار در خارج از کشور را دارند، باید به آن مسلط شوند. هنگام نوشتن یک متن انگلیسی اشتباهاتی که ممکن است در املا، گرامر و انتخاب لغات و اصطلاحات به کار ببرید، بلافاصله آشکار میشوند. از سوی دیگر، مهارتهای خواندن و نوشتن، مهارتهایی تجربی بوده و بازتابی از هوش یا دانش فرد نیستند؛ به همین خاطر حتی اگر اطلاعات زیادی در مورد موضوع مورد نظر خود داشته باشید، در صورت ضعف داشتن در نوشتن و عدم کسب تجربه و تمرین زیاد، نمیتوانید مقاله خوبی بنویسید. در این مقاله تکنیکهایی برای بهبود مهارت نوشتن شما را شرح میدهیم. همچنین چند نمونه متن انگلیسی درباره تعطیلات تابستان و اصطلاحات رایجی که در این گونه متنها به کار میروند را به همراه ترجمه فارسی آنها بررسی میکنیم.
نوشتن چه نوع مهارتی است؟
در آموزش هر زبانی از جمله زبان انگلیسی، چهار نوع مهارت اصلی به شرح زیر وجود دارند:
- شنیدن (Listening)
- خواندن (Reading)
- نوشتن (Writing)
- صحبت کردن (Speaking)
هر کدام از این چهار مهارت در دو دستهبندی اصلی به شرح زیر قرار میگیرند:
- مهارتهای دریافتی (Receptive skill): مهارتهایی هستند که توسط زبانآموز تولید نمیشود و در واقع باید بتواند آنها را درک و دریافت کند. Listening و Writing جزو این مهارتها هستند.
- مهارتهای مولد یا تولیدی (Productive skill): مهارتهایی هستند که شامل تولید کلمات، جملات و عبارات توسط زبانآموز میشوند. Reading و Speaking جزو این مهارتها هستند.
پس میتوانیم بگوییم که خواندن جزو مهارتهای دریافتی است که شما را ملزم میکند تا معنای زبانی که در معرض آن قرار میگیرید را دریابید. اما در نوشتن شما در واقع باید خودتان زبان را تولید کنید و معنا خلق کنید. به همین دلیل است که برای مثال نوشتن یک متن انگلیسی درباره تعطیلات تابستان یا هر موضوع دیگری، حتی برای افراد انگلیسی زبان native هم بسیار سخت است. برای شروع یادگیری زبان انگلیسی حتماً به مجموعه آموزش زبان انگلیسی فرادرس سر بزنید و آموزش دلخواه خود را در هر سطح زبانی که هستید، برای یادگیری انتخاب کنید:
برای انگلیسی نوشتن از کجا شروع کنیم؟
برای شروع به تمرین نوشتن، میتوانید با ترجمه ایدههای خود از زبان فارسی به انگلیسی شروع کنید تا خواننده بتواند رشته افکار شما را دنبال کند. مرحله بعد، فرآیند بازنگری برای یافتن دقیقترین و قانعکنندهترین عباراتی است که ایدههای شما را واضح و مختصر بیان میکند. در نهایت نیز باید مطمئن شوید که هیچ گونه خطای گرامری، املایی یا قالببندی در جملات شما وجود ندارد و خواننده را از آنچه میگویید، منحرف نمیکند.
خوشبختانه هرچه بیشتر بنویسید، دسترسی شما به سطح زبان انگلیسی مورد نظر و بیان دقیق و روان آسانتر خواهد بود. محققان گفتهاند که اگر در زبان اول خود نویسندهای قوی باشید، به احتمال زیاد در زبان انگلیسی نیز نویسندهای قوی خواهید شد. نکات و تکنیکهای زیادی وجود دارند که به کمک آنها میتوانید نحوه واکنش خود به متون مختلف را بهبود دهید، ایدههای خود را سازماندهی کنید و واژگان، گرامر و لحن خود را برای تقویت مهارت رایتینگ خود گرد هم بیاورید. توجه کنید که که نمیتوانید مهارت نوشتن را یک شبه یاد بگیرید. یادگیری این مهارت یک فرآیند است و هر چه بیشتر تمرین کنید و در مورد کار نوشته شده خود بازخورد دریافت کنید، در آن قویتر خواهید شد.
نحوه نوشتن یک متن انگلیسی درباره تعطیلات تابستان
قبل از ارائه چند نمونه متن انگلیسی درباره تعطیلات تابستان یا سفر رفتن، بهتر است چند نکته برای کمک به شما در نوشتن چنین متنی را بررسی میکنیم:
1. قبل از نوشتن متن خود، یک طرح کلی یا خلاصه بنویسید
صرف نظر از اینکه تعطیلات تابستانی خود را در چه مکانی گذراندهاید، باید ابتدا مشخص کنید که قرار است چه چیزهایی بنویسید. برای این منظور فهرستی از کارهایی که در تعطیلات تابستان انجام دادهاید، تهیه کنید تا بعداً بتوانید تعدادی از آنها را برای شرح دادن انتخاب کنید. چند نمونه از فعالیتهای تابستانه شما میتواند به شرح زیر باشند:
- go on a trip/travel to somewhere (مسافرت رفتن)
- visit speacial places (بازدید از مکانهای خاص)
- take an english calss (شرکت در کلاس زبان)
- و…
2. موضوعات را با جزئیات و دقیق شرح دهید
از آنجایی که قرار است خاطرات خود را ثبت کنید و قبل از نوشتن مقاله نیز یک طرح کلی ارائه دهید، باید بتوانید جزئیات خاطراتتان را در مقاله بگنجانید. برای این منظور باید تا حد امکان در انتخاب کلمات دقیق باشید. مثلاً اگر میخواهید در مورد شیرینی صحبت کنید که در تهران خوردید، فقط نگویید که it was delicious (خوشمزه بود)؛ بلکه آن را تشریح کنید و مثلاً بگویید که: it was creamy and chocolatey, with a note of vanilla. (خامهای و شکلاتی بود و کمی اسانس وانیل داشت)
3. روی احساسات مربوط به سفر خود تمرکز کنید، نه کارهایی که انجام دادید
اگر تابستان خود را در ساحل دریای شمال گذراندهاید، نباید در مورد کاری که انجام دادید، بنویسید. در عوض باید در مورد احساسی که در آنجا داشتید، بنویسید. احساسات بهتر از رویدادها تبدیل به متن میشوند و شما باید سعی کنید آن احساسات را در متن انگلیسی خود قرار دهید. مثلا در یک متن انگلیسی درباره تعطیلات تابستان که میگوید: “I went to beach, then had chicken barbecue for dinner (من به ساحل رفتم و بعد، شام جوجه کباب خوردم» به اندازه متنی که میگوید: “As I went for a walk on the beach, I thought about how lucky I was to be able to enjoy nature.” (هنگامی که رفتم در ساحل قدم بزنم، به این فکر میکردم که چقدر خوششانسم که توانستم از طبیعت لذت ببرم.) هیجانانگیز نیست!
4. درباره یک لحظه کوچک خاص بنویسید
نکته مهم هنگام نوشتن هر مقالهای (مخصوصاً مقالات کوتاه) این است که بر یک لحظه خاص از سفر خود تمرکز کنید. مثلاً درباره کل هفته خود در شمال ننویسید؛ در عوض درباره لحظهای بنویسید که نیمهشب در شهر گم شدید و در تاریکی راه خانه را طی کردید! البته لازم نیست لحظه خاصی از سفر خود را انتخاب کنید، اما باید لحظه ای را انتخاب کنید که برای شما ارزش خاصی داشته باشد.
5. متن خود را با دقت ویرایش کنید
هر چه متن شما کوتاهتر باشد، دقت آن بیشتر است. اما به جز توجه به طول متن خود، تمام چیزهایی که نوشتید را با دقت بخوانید تا مطمئن شوید که هر جمله، پیامی که دوست دارید را منتقل میکند. همچنین دقت کنید که جملهبندیهای شما از نظر گرامری و لغات و اصطلاحات بهکاررفته در آن صحیح هستند. توجه کنید که فرآیند ویرایش متن انگلیسی شما به اندازه نوشتن آن اهمیت دارد.
نمونه متن انگلیسی درباره تعطیلات تابستان با ترجمه فارسی
در این بخش چند نمونه متن کوتاه انگلیسی از زبان افرادی که خاطرات تعطیلات تابستان خود را تعریف میکنند را به همراه ترجمه فارسی آنها برایتان آوردهایم. در ادامه هم چند مورد از اصطلاحات و عبارات رایج و مهمی که برای نوشتن خاطرات سفر یا تعطیلات مفید هستند را بررسی میکنیم.
متن اول
My last summer holiday was a five-day trip to Kashan. I know Kashan well because I lived there when I was at university, more than ten years ago.
Instead of staying in a hotel, I stayed with one of my old friends. It was so much fun, and a little bit like my old life. I wanted to do all the same things I did in my university days, so I visited the university. It has changed a lot and looks more modern. I also went to the supermarket near my old house. I loved seeing all the different foods. I was really happy to find my favourite cheese and chocolate biscuits but they were a bit more expensive than I remember!
We did some touristy things too. For example, we visited Fin Kashan Garden and took some interesting photos there. My friend’s apartment was very close to the Tabatabai family’s house, so we took a tour inside this historical house and then we came back home.
ترجمه:
آخرین تعطیلات تابستانی من، یک سفر پنج روزه به کاشان بود. من کاشان را خوب میشناسم؛ زیرا بیش از ده سال پیش، زمانی که به دانشگاه میرفتم، آنجا زندگی میکردم.
در آنجا به جای هتل، در خانه یکی از دوستان قدیمیام ماندم. در این مدت من اوقات خیلی سرگرمکنندهای داشتم که کمی شبیه زندگی قبلی من بود. من میخواستم تمام کارهایی را که در دوران دانشگاه انجام میدادم را دوباره انجام دهم؛ به همین خاطر سری به دانشگاه قبلیام زدم و دیدم که خیلی تغییر کرده است و مدرنتر به نظر میرسد. بعد از آن به سوپرمارکت نزدیک خانه قدیمیام رفتم. من عاشق دیدن غذاهای مختلف بودم و واقعا خوشحال شدم که بیسکویتهای شکلاتی مورد علاقهام را پیدا کردم، اما آنها کمی گرانتر از چیزی بودند که به یاد داشتم!
من و دوستم چند کار توریستی هم انجام دادیم. مثلاً از باغ فین کاشان دیدن کردیم و چند عکس جذاب هم در آنجا گرفتیم. آپارتمان دوست من بسیار نزدیک به خانه طباطباییها بود، به همین خاطر گشتی هم داخل این خانه تاریخی زدیم و بعد به خانه برگشتیم.
متن دوم
My Summer holiday was fantastic. I went to Istanbul, Turkey. I saw the blue mosque and many historical places. The weather was very nice. In addition, I enjoyed the Turkish food it was delicious specially the kebabs and hummus. I visited many museums. Furthermore, the people were fantastic and friendly. After that, I took the ferry to cross from one side of the city to the other side. I took many pictures with my camera. Trains and buses were really good. My trip was not very cheap as the city was a bit expensive but it was worth it. People did not speak English a lot in Turkey, but I managed to get to where I am going. I went to the Turkish traditional public baths to relax. Finally, I can say that my trip was very relaxing.
ترجمه:
تعطیلات تابستانی من فوقالعاده بود. من به استانبول ترکیه رفتم. مسجد آبی و بسیاری از مکانهای تاریخی را دیدم. هوا خیلی خوب بود و علاوه بر این، از غذاهای خوشمزه ترکی به خصوص کباب و حمص لذت بردم. من از موزه های زیادی بازدید کردم. رفتار مردم ترکیه فوقالعاده و دوستانه بود. بعد از آن سوار کشتی شدم تا از این طرف شهر به آن طرف رد شوم. من با دوربینم عکسهای زیادی گرفتم. قطار و اتوبوس واقعا خوب بودند. سفر من خیلی ارزان نبود چون ترکیه شهر نسبتاً گرانی است، اما ارزشش را داشت. مردم در ترکیه زیاد انگلیسی صحبت نمیکردند، اما من توانستم به جایی که میخواستم، برسم. برای استراحت به حمامهای عمومی سنتی ترکیه رفتم. در نهایت میتوانم بگویم که سفر بسیار آرامشبخشی داشتم.
متن سوم
I was able to benefit from my last summer vacation by learning several hobbies, including drawing and swimming. For a long time, I was afraid of the sea because I could not swim and didn’t have the courage to learn from my father or one of my family members. But I decided to face this fear and learn to swim. Indeed, in a short time I was able to learn. When we went to the beach, I found that swimming in the sea water is more easy and convenient, and not as stressful as the swimming pool.
I was very happy because I was able to face my fear, which helped me to be encouraged and try to learn drawing, which I wanted since my childhood to learn and professionally. I am now still learning and progressing well, I hope to become a professional in this hobby, because it will be my destination and my job in the future.
ترجمه:
من توانستم از آخرین تعطیلات تابستانی خود با یادگیری چندین سرگرمی از جمله نقاشی و شنا، نهایت استفاده را ببرم. من مدتها از دریا میترسیدم، چون شنا بلد نبودم و جرات نداشتم از پدرم یا یکی از اعضای خانوادهام یاد بگیرم. اما تصمیم گرفتم با این ترس روبرو شوم و شنا یاد بگیرم. در واقع در مدت کوتاهی توانستم آن را یاد بگیرم. وقتی به ساحل رفتیم، متوجه شدم که شنا کردن در آب دریا آسانتر و راحتتر است و به اندازه استخر استرسزا نیست.
من خیلی خوشحال بودم، چراکه توانستم با ترسم روبهرو شوم و این به من کمک کرد تا تشویق شوم و سعی کنم نقاشی را هم یاد بگیرم؛ چیزی از کودکی میخواستم به صورت حرفهای یاد بگیرم. در حال حاضر هنوز در حال یادگیری و پیشرفت خوبی هستم، امیدوارم در این سرگرمی حرفهای شوم، چراکه در آینده، این مقصد و شغل من خواهد بود.
اصطلاحات رایج انگلیسی در توصیف خاطرات سفر یا تعطیلات
10 نمونه از اصطلاحات رایجی که هنگام نوشتن متن انگلیسی درباره تعطیلات تابستان میتوانید به کار ببرید به شرح زیرند:
- A change is as good as a rest
معنی:
تغییر مکان فعلی یا فعالیتی که در حال انجام آن هستید، به اندازه استراحت کردن، خوب است.
مثال:
I’m not going abroad this year, but we are going away to the Cotswolds for a long weekend. Well, a change is as good as a rest.
- To get away from it all
معنی:
رفتن به سفر (یا انجام هر فعالیت دیگری) برای رهایی از دغدغههای زندگی
مثال:
After the various lockdowns this year, I’m really looking forward to getting away from it all.
- To have a whale of a time
معنی:
زمان زیادی داشتن (برای انجام کاری)
مثال:
We had a whale of a time with our friends when we met up in Brighton last month.
- To put your feet up
معنی:
ریلکس یا استراحت کردن
مثال:
She is so tired from work that she really needs to put her feet up this holiday and just lie on a sun lounger!
- To get off the beaten track
معنی:
رفتن به جایی به جز جاذبههای توریستی یک شهر
مثال:
He doesn’t like to go to the usual tourist hotspots. He much prefers to get off the beaten track and experience the real country he’s visiting.
- To sit and watch the world go by
معنی:
نشستن به تماشای مردم (و هیچ کاری نکردن)
مثال:
We spend so much of our lives rushing around, that sometimes on holiday it’s just good to go to a café, sit and watch the world go by.
- To recharge your batteries
معنی:
استراحت کردن برای بازیابی انرژی
مثال:
When she was away, she had the opportunity to recharge her batteries and she now feels ready for September.
- (to) travel light / (to) pack light
معنی:
سبُک سفر کردن
مثال:
We only stayed for three days, so we packed light!
- (to) hit the road
معنی:
زدن به دل جاده برای رفتن به سفر یا برگشتن از آن
مثال:
We hit the road early so that we reached the village by lunchtime.
- (to do something) on a shoestring / on the cheap
معنی:
انجام کاری بدون صرف هزینه زیاد
مثال:
Staying in hostels is a good option if you’re travelling on a shoestring budget.
کلام آخر درباره متن انگلیسی درباره تعطیلات تابستان
برای یادگیری زبان انگلیسی و تمرین مهارت نوشتن خود باید ابتدا کتابها، مجلات، مقالهها و به طور کلی نوشتههای دیگر را بخوانید. سپس با یادگیری و تسلط بر عبارات به کار رفته در این متنها، شروع به ایدهپردازی کرده و خودتان دست به قلم شوید. در نهایت پیشنهاد میکنیم آموزش مقاله نویسی فرادرس را که به طور جامع به این موضوع پرداخته است، تهیه کنید و تکنیکهای مقاله نویسی را از آن یاد بگیرید: